Что внутри?Инструкция \Help
Перевод игровых меню (интерфейса) адаптированный
для версии 226
Перевод ВСЕХ сообщений транслятора что игрок получает
по ходу прохождения игры
Перевод игровых сообщений и
подсказок
Переведены названия карт, оружия, боеприпасов и
т.д
Перевод всех "интермиссий", "интро", "аутро"
Старые шрифты взятые из "русефекации"
Перевод названий карт вынесен в LevelEnterText, т.к есть проблемы в меню сохраненных игр с их отображением(кривое отображение кириллицы, возможно из за того что игра пересоздает user.ini при выходе ну или как минимум что то меняет в нём, т.е русское название сохраненного слота коверкается при перезапуске игры), там где есть Levelenter текст по умолчанию сохранен его перевод.



Новостей

Внимание! этот русификатор
предназначен только для версии 227f, версия патча 227g с oldunreal.com
уже содержит его с учетом последних изменений и поддержкой Return To
NaPali mission pack, вам остается только скачать новый патч










